Keine exakte Übersetzung gefunden für سكن مؤقت

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سكن مؤقت

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Selon la First Hawaiian Bank, ce n'est que tout récemment que les prix de l'immobilier à Guam ont atteint leurs niveaux d'avant la récession de la fin des années 90, même si les ventes ne cessent d'augmenter.
    ويوفر البرنامج تمويلا للمساعدة التي تشمل المشردين، بما في ذلك السكن المؤقت، والسكن الدائم ومختلف خدمات الدعم.
  • Des centres d'accueil offrent aux victimes un logement temporaire, de la protection, une assistance pratique et un soutien psychosocial.
    وتوفر بيوت الإيواء أثناء الأزمات للضحايا السكن المؤقت والحماية والمساعدة العملية والبرامج والدعم العاطفي.
  • Des centres d'accueil pour personnes en situation de crise fournissent aux victimes un logement temporaire, une protection et un soutien psychologique.
    وتوفر بيوت الإيواء في ظروف الأزمات السكن المؤقت والحماية والدعم العاطفي.
  • Notre Pacte de Colocation interdit les rires bruyants, des tintements de verres, et des coups de feu de joie.
    اتفاقية شراكة السكن المؤقتة تمنع بلطف الضحك الخشن خشخشة الكأسات وإطلاق النار الإحتفاليّ
  • J'ai ramené quelques trucs pour faire que cet endroit ressemble moins à une copropriété.
    أحضرت بعض الأشياء لأجعل المكان يبدو كمنزل أكثر من سكن مؤقت لعمال مؤسسه
  • Au cours de la période couverte, plus de 300 projets d'immobilisation, de prévention, d'hébergement temporaire et de réinsertion sociale et professionnelle ont été mis en marche au Québec dans le but de venir en aide aux sans-abri.
    استُهل أكثر من 300 مشروع خلال السنوات القليلة الماضية لمساعدة المشردين. وتتعلق المشاريع بالبناء والوقاية والسكن المؤقت والإدماج الاجتماعي والمهني.
  • Une modification du Pacte de Colocation pour un invité temporaire.
    "اتفاقية شراكة السكن المعدلة للضيف المؤقت"
  • L'un de ses projets phare est de faire en sorte que tous les réfugiés hébergés dans des camps puissent déménager dans un logement permanent d'ici à 2008.
    ويتمثل أحد التدابير المهمة في ضمان أن يتمكن جميع اللاجئين، بحلول عام 2008، من الانتقال من السكن المؤقت إلى السكن الدائم.
  • Pour ton info, une de tes responsabilités, en tant que colocataire provisoire, sera de me conduire au et du travail, au magasin de BD, chez le coiffeur, et au parc pour une heure un dimanche sur deux pour respirer.
    للمعلومية, جزء من مسؤولياتك كشريك سكن مؤقت هو أن تقلني إلى ومن العمل إلى محل المجلات المصورة, الحلاق وإلى المنتزه لساعة واحد كل أحد وراء أحد
  • La traite de femmes et de filles est une forme moderne d'esclavage qui doit être combattue collectivement, et c'est pourquoi le Népal demande à la communauté internationale de protéger les droits fondamentaux des victimes de la traite en leur offrant un logement provisoire, en les traitant correctement et en facilitant leur retour dans leur pays.
    إن الاتجار بالنساء والفتيات شكل حديث للرق يجب مكافحته بشكل جماعي، ولذلك فإن نيبال تطالب المجتمع الدولي بحماية حقوق الإنسان لضحايا الاتجار، بتوفير سكن مؤقت لهن، ومعاملتهن المعاملة الصحيحة، وتيسير عودتهن إلى بلدانهن.